index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 324.3

Exemplar E

[ § 8'' ] E

Rs. III 1'

53 [ ... ]x[ ... ]

[ § 8'' ] E

Rs. III 2'

54 [ ... ]x-ka-a[z ... ]21 55 [ ... ]

[ § 8'' ] E

Rs. III 3'

55 [kar-di-mi-ya-at-ta]-an wa-aš-du-ul i?-[da-lu-un?]

[ § 8'' ] E

Rs. III 4'

55 [ ... i-da-a-lu]-un pa-ta-al-ḫa-an x[ ... ]

[ § 8'' ] E

Rs. III 5'

55 [ ... a]r-ša-na-an-da-an k[a?- ... ]

[ § 8'' ] E

Rs. III 6'

56 [ ... a]n-da-an da-a-la-aš 57 na-[aš-kán ... ]

[ § 8'' ] E

Rs. III 7'

57 [ ... ] ú-e-et


[ § 9'' ] E

Rs. III 8'

58 [ ... ]x-ma-aš-ta [ ... ] UDUN-ya-az pa-ra-a ú-[da-aš]

[ § 9'' ] E

Rs. III 9'

59 [ḫal-k]i-in dmi-y[a-ta-a]n-zi-pa-an dte-li-[pí-nu-un]

[ § 9'' ] E

Rs. III 10'

59 [ ... -p]a-aš a-aš-ša-mu-u[š ḫe]-e-a-mu-uš a-aš-ša-mu-[ ... ]

[ § 9'' ] E

Rs. III 11'

59 [ḫu-w]a-an-du-uš KUR-ni-aš [ ... ]x ta-me-e-ta[ ... ]

[ § 9'' ] E

Rs. III 12'

60 [n]a-aš-ta ḫu-u-ma-an [pa-ra-a] ú-da-[]


Ende von Rs. III.

[ § 15'''' ] E

Vs. II 1

89 [ ... ]DUḪ.LÀL [ ... ]

[ § 15'''' ] E

Vs. II 2

90 [ ... ]d?IM-an[ ... ]

[ § 15'''' ] E

Vs. II 3

91 [ ... ]x[ ... ] Vs. II bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 324.3 (TX 2012-06-07)


21

Zuordnung zu diesem Kolon unsicher.

27

Dieser Abschnitt lässt sich nicht in den restlichen Text einfügen; die Position ist demnach ungewiss.


Editio ultima: Textus 2012-06-07